張り切る

張り切る
はりきる
to be in high spirits
to be full of vigor
to be enthusiastic
to be eager
to stretch to breaking point
* * *
はりきる【張り切る】
work hard
〔…しようと〕頑張る〔to do〕
be eager
〔…しようと〕熱心である〔to do〕
be in high spirits
元気である
be full of pep
《米略式》元気である
be full of vitality
活気がある.
¶みんな, 張り切ってやれ!
Get a hustle on, you all.
* * *
はりきる【張り切る】
1 〔いっぱいに張る〕 stretch to the breaking point; stretch to the full; 〔緊張する〕 be tense; be nervous; be (all) wound up.

●張り切っている 〔糸・ロープなどが〕 be stretched to the full; be tense; be taut.

2 〔元気いっぱいである〕 be full of vigor; be in high spirits; 《米》 《口》 be full of pep [go]; 〔意気込む〕 be enthusiastic 《about [in]…》; be eager 《to do》; be bent on doing; be zealous 《in one's work》; 《米》 be raring 《to do》.

●張り切って働く work enthusiastically; work like a beaver

・張り切って出かける set out full of high spirits.

●彼女は今日中に仕事を終わらせようと張り切っている. She's really eager [《口》 all fired up] to get the job done today.

・〔試合が中止になって〕 張り切っていただけにがっかりした. I was bent on winning the game, so I'm really disappointed.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”